See injerto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:eɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "insertus" }, "expansion": "Del latín insertus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín insertus", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "injerto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "injertos", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "implante" } ], "hyphenation": "in-jer-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "4", "word": "trasplante" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de injertar" ], "id": "es-injerto-es-noun-E3N~mGLe", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Botánica", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "-Pepe, que sabe tanto y ha de entender de árboles -afirmó doña Perfecta- te enseñará cómo se hacen los injertos. A ver qué opina él de esos peralitos que se van a trasplantar.", "a1": "Benito Pérez Galdós", "c": "libro", "f": "1876", "t": "Doña Perfecta", "t3": "Capítulo VIII - A toda prisa", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Do%C3%B1a_Perfecta_:_8" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::-Pepe, que sabe tanto y ha de entender de árboles -afirmó doña Perfecta- te enseñará cómo se hacen los injertos. A ver qué opina él de esos peralitos que se van a trasplantar.Benito Pérez Galdós. Doña Perfecta. Capítulo Capítulo VIII - A toda prisa. 1876.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Benito Pérez Galdós. Doña Perfecta. Capítulo Capítulo VIII - A toda prisa. 1876.", "text": "-Pepe, que sabe tanto y ha de entender de árboles -afirmó doña Perfecta- te enseñará cómo se hacen los injertos. A ver qué opina él de esos peralitos que se van a trasplantar." } ], "glosses": [ "Parte de una planta que se une a otra para que crezcan como un único organismo." ], "id": "es-injerto-es-noun-bUzosTW9", "sense_index": "2", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Botánica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Planta que ha recibido un injerto₂." ], "id": "es-injerto-es-noun-lgT8~g1a", "sense_index": "3", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Medicina", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Al elegir el lugar de donde se obtendrá el injerto se considerará en primer lugar la región glútea, la cara interior o posterior del muslo y la pantorrilla.", "a1": "G. H. Willital", "c": "libro", "editorial": "Reverte", "f": "1985", "isbn": "8429156046", "t": "Atlas de cirugía infantil: indicaciones y técnicas operatorias" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Al elegir el lugar de donde se obtendrá el injerto se considerará en primer lugar la región glútea, la cara interior o posterior del muslo y la pantorrilla.G. H. Willital. Atlas de cirugía infantil: indicaciones y técnicas operatorias. Editorial: Reverte. 1985. ISBN: 8429156046.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "G. H. Willital. Atlas de cirugía infantil: indicaciones y técnicas operatorias. Editorial: Reverte. 1985. ISBN: 8429156046.", "text": "Al elegir el lugar de donde se obtendrá el injerto se considerará en primer lugar la región glútea, la cara interior o posterior del muslo y la pantorrilla." } ], "glosses": [ "Implante compuesto de tejido vivo." ], "id": "es-injerto-es-noun-mD3V7G2W", "sense_index": "4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[inˈxeɾ.to]" }, { "rhymes": "eɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "injerto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:eɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "insertus" }, "expansion": "Del latín insertus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín insertus", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "in-jer-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "injertar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de injertar." ], "id": "es-injerto-es-verb-ske7eXbd", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales irregulares en participio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Participios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Antes, el capitán era un personaje sabio, un tirano de un poder inaudito, un hombre que tenía que bastarse a sí mismo; hoy es un especialista injerto en un burócrata.", "a1": "Pío Baroja", "c": "libro", "f": "1911", "t": "Las inquietudes de Shanti Andía", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Las_inquietudes_de_Shanti_And%C3%ADa:_004" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Antes, el capitán era un personaje sabio, un tirano de un poder inaudito, un hombre que tenía que bastarse a sí mismo; hoy es un especialista injerto en un burócrata.Pío Baroja. Las inquietudes de Shanti Andía. 1911.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pío Baroja. Las inquietudes de Shanti Andía. 1911.", "text": "Antes, el capitán era un personaje sabio, un tirano de un poder inaudito, un hombre que tenía que bastarse a sí mismo; hoy es un especialista injerto en un burócrata." } ], "form_of": [ { "word": "injertar" } ], "glosses": [ "Participio irregular de injertar." ], "id": "es-injerto-es-verb-96j98ocr", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[inˈxeɾ.to]" }, { "rhymes": "eɾ.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "injertado" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "injerto" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:eɾ.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "insertus" }, "expansion": "Del latín insertus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín insertus", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "injerto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "injertos", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "implante" } ], "hyphenation": "in-jer-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "4", "word": "trasplante" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de injertar" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Botánica" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "-Pepe, que sabe tanto y ha de entender de árboles -afirmó doña Perfecta- te enseñará cómo se hacen los injertos. A ver qué opina él de esos peralitos que se van a trasplantar.", "a1": "Benito Pérez Galdós", "c": "libro", "f": "1876", "t": "Doña Perfecta", "t3": "Capítulo VIII - A toda prisa", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Do%C3%B1a_Perfecta_:_8" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::-Pepe, que sabe tanto y ha de entender de árboles -afirmó doña Perfecta- te enseñará cómo se hacen los injertos. A ver qué opina él de esos peralitos que se van a trasplantar.Benito Pérez Galdós. Doña Perfecta. Capítulo Capítulo VIII - A toda prisa. 1876.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Benito Pérez Galdós. Doña Perfecta. Capítulo Capítulo VIII - A toda prisa. 1876.", "text": "-Pepe, que sabe tanto y ha de entender de árboles -afirmó doña Perfecta- te enseñará cómo se hacen los injertos. A ver qué opina él de esos peralitos que se van a trasplantar." } ], "glosses": [ "Parte de una planta que se une a otra para que crezcan como un único organismo." ], "sense_index": "2", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "ES:Botánica" ], "glosses": [ "Planta que ha recibido un injerto₂." ], "sense_index": "3", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "ES:Medicina" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Al elegir el lugar de donde se obtendrá el injerto se considerará en primer lugar la región glútea, la cara interior o posterior del muslo y la pantorrilla.", "a1": "G. H. Willital", "c": "libro", "editorial": "Reverte", "f": "1985", "isbn": "8429156046", "t": "Atlas de cirugía infantil: indicaciones y técnicas operatorias" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Al elegir el lugar de donde se obtendrá el injerto se considerará en primer lugar la región glútea, la cara interior o posterior del muslo y la pantorrilla.G. H. Willital. Atlas de cirugía infantil: indicaciones y técnicas operatorias. Editorial: Reverte. 1985. ISBN: 8429156046.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "G. H. Willital. Atlas de cirugía infantil: indicaciones y técnicas operatorias. Editorial: Reverte. 1985. ISBN: 8429156046.", "text": "Al elegir el lugar de donde se obtendrá el injerto se considerará en primer lugar la región glútea, la cara interior o posterior del muslo y la pantorrilla." } ], "glosses": [ "Implante compuesto de tejido vivo." ], "sense_index": "4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[inˈxeɾ.to]" }, { "rhymes": "eɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "injerto" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:eɾ.to", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "insertus" }, "expansion": "Del latín insertus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín insertus", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "in-jer-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "injertar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de injertar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales irregulares en participio", "ES:Participios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Antes, el capitán era un personaje sabio, un tirano de un poder inaudito, un hombre que tenía que bastarse a sí mismo; hoy es un especialista injerto en un burócrata.", "a1": "Pío Baroja", "c": "libro", "f": "1911", "t": "Las inquietudes de Shanti Andía", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Las_inquietudes_de_Shanti_And%C3%ADa:_004" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Antes, el capitán era un personaje sabio, un tirano de un poder inaudito, un hombre que tenía que bastarse a sí mismo; hoy es un especialista injerto en un burócrata.Pío Baroja. Las inquietudes de Shanti Andía. 1911.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pío Baroja. Las inquietudes de Shanti Andía. 1911.", "text": "Antes, el capitán era un personaje sabio, un tirano de un poder inaudito, un hombre que tenía que bastarse a sí mismo; hoy es un especialista injerto en un burócrata." } ], "form_of": [ { "word": "injertar" } ], "glosses": [ "Participio irregular de injertar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[inˈxeɾ.to]" }, { "rhymes": "eɾ.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "injertado" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "injerto" }
Download raw JSONL data for injerto meaning in All languages combined (5.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: formas flexivas", "path": [ "injerto" ], "section": "Español", "subsection": "formas flexivas", "title": "injerto", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "injerto", "forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "injerto", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "injerto", "forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "injerto", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "injerto" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "injerto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.